Co si pomyslíte, když uvidíte tento nápis: „Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja tasavertaisina arvoltaan ja oikeuksiltaan,“ což v překladu znamená - Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Ne, nejedná se o němčinu, ani o nějaký asijský jazyk. Pokud vám přijde vzdálený, jako nějaká hatlapatilka z jiného světadílu, mýlíte se. Takto se mluví zejména v jednom evropském státě, který je oblíben milovníky cest za severním ledovým královstvím a jižním pólem. Pokud vás napadlo Finsko, tipovali jste správně. S ním je pak spojen úřednický jazyk, dříve švédština, po roce 1883 finština.
První dochované texty ve finštině se našly z 16. století. Byl to překlad Nového zákona z roku 1548. Finština tedy patří k novějším jazykům, nemá tisíciletou tradici jako například čínština, která pochází z poloviny 2. tisíciletí př.n.l.. Přestože víme, že takový jazyk existuje a mluví se s ním ve Finsku, pak naše znalosti ale často končí. Možná by někteří ani nedokázali říci, jak vypadá a co je pro něj charakteristické. Přitom finština je nádherný a zajímavý jazyk. Komunikuje v něm kolem šesti milionu mluvčích a to možná překvapivě nejen ve Finsku!
Kromě již zmíněného Finska, se dorozumíte finsky dobře ve Švédsku (Tornské údolí), Norsku (Finnmark) a Rusku (Karélie). Finština patří do skupiny ugrofinských jazyků spolu s maďarštinou, které je velice podobná. Zprvu vám může přijít finština vzdálená, těžká a nepochopitelná. Přesto má v sobě kořeny, nám mnohdy velice známe, němčině, angličtině a švédštině. Díky vlivu angličtiny ve 20. století se mění i intonace, která byla dřív na začátku, dnes se dává spíš na konec věty.
V čem je finština zajímavá? Tak například ve finštině se skoro nepoužije, kromě zdvořilostních frází, vykání. Finové bývají přátelští, což je asi z tak častého tykání patrné. Zatímco my máme v češtině sedm pádů a zcela bezpečně si s nimi vystačíme, ve finštině jich mají rovnou patnáct. Přivlastňovací zájmena neexistují, my musíme u věci vždycky nějakým způsobem naznačit, že jsou naše a nikoho jiného, Finové to prostě nepotřebují. Další ze zajímavostí je, že vůbec neznají budoucí čas. Ten používají pomocí přítomného času nebo mají různé opisné tvary, kterými se dostanou k budoucnosti. Zdá se, že finština je velice moderní jazyk. Ženy bojují stále za rovnocenné postavení ve společnosti. Nechtějí dostávat horší pracovní nabídky, nebo být spojovány pouze s úlohou rodiček a matek. Všechny ženy by potěšilo, že finština pohled na mužskou a ženskou část neodlišuje. Ve finštině se totiž nerozlišuje ženský a mužský rod. Jediné co je důležité, je oddělení osob od zvířat a předmětů.
Jak vidíte, finština je překrásný a velice zajímavý jazyk. Není tak používaný jako angličtina nebo němčina, ale za to budete výjimeční, když se jej naučíte. Každý člověk je něčím zvláštní a originální. Kdo by chtěl ze zaměstnavatelů ve stém životopisu číst: „umím anglicky“. Dnes se upřednostňují lidé s vysokým vzděláním, a čím více toho umí, tím lépe. Pokud se naučíte finsky, máte něco navíc, co můžete nabídnout. Jestliže jste milovníci severu, nebo vás jen kultura severských států nenechává chladné, možná je čas navštívit kurzy finštiny pro začátečníky. Najít školu, která je pořádá je jako hledat jehlu v kupce sena. Přesto jsem našla jednu velkou, která má přímo kurzy finštiny určené začátečníkům. Je to společnost Tutor, ta se finské kultuře věnuje jako jedna z mála. Jižní pól byl dobyt Roaldem Amundsenem 14. prosince 1911. Možná je na čase přenést se alespoň myslí na sever a dobýt ten překrásný, možná složitý, ale velice přitažlivý jazyk, kterým je právě finština!
Několik užitečných frází pro ty, co se chystají naučit finsky a nemůžou se dočkat lekcí:
Dobrý den Hyvää päivää
Ahoj Hei
Jak se máte? Mitä kuuluu?
Promiňte Anteeksi
Děkuji Kiitos
Prosím vás, můžete mi říci, kolik je hodin? Anteeksi, tiedätkö mitä kello on?
Prosím vás, nevíte, kde mají stanoviště taxi? Anteeksi, tiedätkö missä on taksi-asema?
Co to stojí? Paljonko tämä maksaa?
Dneska je pěkně Kaunis ilma tänään
Prosím, dejte mi účet? Saanko laskun?